杨扬教授《论鲁迅小说的戏剧改编》讲座圆满举办

发布时间:2021-11-05作者:访问量:1019

2021112日上午,由上海戏剧学院科研处、戏剧文学系和研究生部主办,艺术学理论研究中心协办,副院长杨扬教授主讲的《论鲁迅小说的戏剧改编》在端钧剧场顺利开展。讲座由科研处副处长支运波教授主持。

杨扬教授现任上海戏剧学院副院长、上海市作家协会副主席、中国茅盾研究会会长,毕业于华东师范大学中文系,师从钱谷融先生,长期从事中国现当代文学研究,曾担任《华东师范大学学报(哲社版)》主编以及七、八、九届茅盾文学奖和第四、七届鲁迅文学奖评委。杨扬教授还入选了教育部新世纪人才计划,2005年—2006年哈佛燕京访问学者,其主要论著有《茅盾早期文学思想研究》《商务印书馆:民间出版业的兴衰》等。杨扬教授对中国现当代文学和文艺理论都深有研究,本次讲座聚焦于“鲁迅小说的戏剧改编”主题,以“鲁迅小说改编了多少话剧”,“改编的情况如何”和“怎样评价改编作品”这三个问题为导向,结合文艺理论问题和当代戏剧审美探索,进行了深入浅出的精彩讲演。

关于第一个问题“鲁迅小说改编了多少话剧”,杨扬教授指出答案可以通过中国知网、读秀等数据库进行搜索得出,如据2018年发表于《上海鲁迅研究》第一期的文章《鲁迅作品的戏剧改编研究综论》统计,有58部戏剧作品是根据鲁迅作品改编的,去除舞剧、歌剧和地方剧种等,留存下的改编话剧大概有28部左右。在此基础上,杨扬教授将鲁迅小说改编的话剧分为三种情况:第一种鲁迅小说的痕迹较重,较为遵循原著,代表作有陈梦韶的《阿Q剧本》以及袁牧之、杨村彬、许幸之、田汉、陈白尘改编的《阿Q正传》;第二种则将鲁迅作品中的人物汇聚起来进行创作,以1981年由北京人艺梅阡先生改编的四幕话剧《咸亨酒店》为代表;第三种是20世纪90年代以后出现的带有现代和后现代倾向的改编,如李六乙《再见鲁迅》、孟京辉《阿Q同志》和波兰导演克里斯蒂安·陆帕《狂人日记》等。

如何评价鲁迅小说改编的话剧的得失?杨杨教授认为这涉及到戏剧改编的标准问题。第一类的剧作虽然忠实原著,但戏剧本体特色不强;第二类剧作在第一类的基础上有所改进,却仍不能使受众与评论家满足;第三类剧作,鲁迅笔下的人物成了导演手中的表演要素,想怎么用就怎么用。总体而言,三类改编各有特色。杨扬教授还以“改编”的主题为生发点,鼓励篮彩购买app学生应从文学作品中汲取营养,秉持“以创作为特色、以理论为底色”的原则来深耕专业,从而创作出更多更好的戏剧作品。

  互动环节中,同学们积极提问,杨扬教授逐一解答,在学理和审美角度进行了横向与纵向的阐释。本次讲座无论是在选题还是讲解内容上,都有新的内容和信息,尤其针对戏剧学院的研究生学习,杨扬教授特别强调了寻找新材料的方法和手段,具有方法论上的指导意义。此次讲座,受到了听众的欢迎。


 

(文:朱一田/图:顾宙寅)


返回原图
/